中国第一时间 > 教育 > 教育资讯 > 正文

可怕!新同事一来就要“Break my neck”折断自己脖子?

2019/7/10 16:21:28 来源:中国第一时间

部门新来了一位同事,工作起来就十分忘我,人送外号“拼命三郎”。

问他为什么能对工作保持如此高的热情?他说:I break my neck trying to have a bright future......好端端的,为什么要“折断脖子”呢?

Break my neck ≠ 折断自己脖子

字面:折断自己脖子

实际:拼命做某事

解析:

如果成年累月地埋头苦干,那几乎能累断脖子,所以 Break _disibledevent="height:299px; margin:10px auto 0px; width:500px" />

字面:把自己脖子伸出去

引申:冒险

中国有句古话叫“枪打出头鸟”,所以把脖子伸长是十分危险又冒险的事情。Stick one‘s neck out 引申为“冒险”。

例句:

1)Don’t stick your neck out and do such stupid things!

不要冒险做这种傻事!

2)Tom was a nice doctor, but a weak man who wasn't going to stick his neck out.

汤姆是位为人和蔼的医生,但胆小怕事,不敢冒什么风险。

最后,真要表达“折断脖子”这样夸张的表达的话,可以使用 wring one’s neck,例如:If I find the person who did this, I’ll wring his neck!(要是我查出是谁干的,非拧断他脖子不可!)

关于英孚教育

英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让世界无界”为企业使命。英孚教育专注于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目,在全球各地有诸多中心和办事处,并拥有优质在线英语学习基地English Live。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担任2008年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚已经支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还发布了全球英语熟练度报告, 该报告打破了地域限制,在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力。(转自:EF英孚教育口袋英语)


  声明:如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系QQ:1530024013 本站将会在24小时内处理完毕。


TCL李东生:产品力是撬动品牌全球化新

作为全球科技圈的盛事,2018 IFA展正在如火

“关健之爱 同心童行”,儿童关节炎义

专家呼吁公众应提高疾病认知,早发现早诊疗

ofo小黄车积极回应“指导意见” “服务

5月22日,交通运输部对外发布《关于鼓励和

传华为将今年智能手机销量目标下调2000

北京时间6月24日凌晨消息,在大多数顶级智

从“国内免”到“全球免”,蜗牛移动升

去年世界移动大会·上海(WMCS)发



关于我们联系我们

不良信息举报热线:QQ1530024013 

中国第一时间 版权所有 违版必究